SURAH ABASA

                       بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

عَبَسَ وَتَوَلّٰٓىۙ‏ٰ

(The Prophet) frowned and turned away.

  اَنۡ جَآءَهُ الۡاَعۡمٰىؕ‏ 

Because there came to him the blind man (interrupting).

وَمَا يُدۡرِيۡكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰٓىۙ‏ 

But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?

 اَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنۡفَعَهُ الذِّكۡرٰىؕ‏ 

Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?

  اَمَّا مَنِ اسۡتَغۡنٰىۙ‏ 

As to one who regards Himself as self-sufficient.

 فَاَنۡتَ لَهٗ تَصَدّٰىؕ‏ 

To him dost thou attend.

وَمَا عَلَيۡكَ اَلَّا يَزَّكّٰٓىؕ‏ 

Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).

 وَاَمَّا مَنۡ جَآءَكَ يَسۡعٰىۙ‏

But as to him who came to thee striving earnestly.

وَهُوَ يَخۡشٰىۙ‏ 

And with fear (in his heart).

فَاَنۡتَ عَنۡهُ تَلَهّٰى‌ۚ‏ 

Of him wast thou unmindful.

  كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذۡكِرَةٌ ۚ‏ 

By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction.

 فَمَنۡ شَآءَ ذَكَرَهٗ‌ۘ‏ 

Therefore let whoso will, keep it in remembrance.

 فِىۡ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ‏

(It is) in Books held (greatly) in honour.

  مَّرۡفُوۡعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۭۙ‏ 

Exalted (in dignity), kept pure and holy.

 بِاَيۡدِىۡ سَفَرَةٍۙ‏ 

(Written) by the hands of scribes.

 كِرَامٍۢ بَرَرَةٍؕ‏ 

Honourable and Pious and Just.

 قُتِلَ الۡاِنۡسَانُ مَاۤ اَكۡفَرَهٗؕ‏ 

Woe to man! What hath made him reject Allah.

 مِنۡ اَىِّ شَىۡءٍ خَلَقَهٗؕ‏

From what stuff hath He created him?

 مِنۡ نُّطۡفَةٍؕ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗ ۙ‏ 

From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;

 ثُمَّ السَّبِيۡلَ يَسَّرَهٗۙ‏

Then doth He make His path smooth for him.

 ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقۡبَرَهٗۙ‏ 

Then He causeth him to die, and putteth him in his grave.

 ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنۡشَرَهٗؕ‏ 

Then, when it is His Will, He will raise him up (again).

 كَلَّا لَـمَّا يَقۡضِ مَاۤ اَمَرَهٗؕ‏ 

By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.

 فَلۡيَنۡظُرِ الۡاِنۡسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤۙ‏ 

Then let man look at his food, (and how We provide it).

اَنَّا صَبَبۡنَا الۡمَآءَ صَبًّا ۙ

For that We pour forth water in abundance.

 ثُمَّ شَقَقۡنَا الۡاَرۡضَ شَقًّا ۙ‏ 

And We split the earth in fragments.

 فَاَنۡۢبَتۡنَا فِيۡهَا حَبًّا ۙ‏ 

And produce therein corn.

 وَّ عِنَبًا وَّقَضۡبًا ۙ‏

And Grapes and nutritious plants.

وَّزَيۡتُوۡنًا وَّنَخۡلًا ؕ‏ 

And Olives and Dates.

 وَحَدَآٮِٕقَ غُلۡبًا ۙ‏ 

And enclosed Gardens, dense with lofty trees.

 وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّا ۙ‏ 

And fruits and fodder.

 مَّتَاعًا لَّـكُمۡ وَلِاَنۡعَامِكُمۡؕ‏ 

For use and convenience to you and your cattle.

 فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ

At length, when there comes the Deafening Noise.

 يَوۡمَ يَفِرُّ الۡمَرۡءُ مِنۡ اَخِيۡهِۙ‏ 

That Day shall a man flee from his own brother.

وَاُمِّهٖ وَاَبِيۡهِۙ‏

And from his mother and his father.

 وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيۡهِؕ‏ 

And from his wife and his children.

 لِكُلِّ امۡرِیءٍ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ شَاۡنٌ يُّغۡنِيۡهِؕ‏ 

Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him ind

وُجُوۡهٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ مُّسۡفِرَةٌ ۙ‏ 

Some faces that Day will be beaming.

ضَاحِكَةٌ مُّسۡتَبۡشِرَةٌ ۚ‏ 

Laughing, rejoicing.

 وَوُجُوۡهٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٌ ۙ‏ 

And other faces that Day will be dust-stained,

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ ؕ‏ 

Blackness will cover them.

 اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡكَفَرَةُ الۡفَجَرَةُ

Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.


Comments

Popular posts from this blog

Cartoon

Camel

Qaid-e-Azam